Комикс Bloodshot #1 вызвал споры из-за предполагаемого подтекста

Производитель комиксов приносит извинения после критики

На этой неделе издательство комиксов Valiant продолжило свою текущую серию перезапусков «Beyond» с выпуском Bloodshot #1. Сразу после выхода на страницах комикса, написанного Мауро Мантеллой и нарисованного Фернандо Хайнцом Фурукавой, читатели заметили, что некоторые фразы отдают насмешкой над трансгендерными людьми.

В одном из эпизодов Bloodshot размышляет о борьбе с вампирами и том, как якудза сотрудничает с местными властями для «нормализации потребления крови, что сбивает с толку молодёжь. […] Есть дети, которые хотят стать вампирами, потому что их любимый инфлюенсер говорит, что они такие. И родители, которые заставляют детей принимать необратимые изменения, чтобы выглядеть современными, и уверены, что те скажут спасибо, когда вырастут.»

Эти внутренние размышления персонажа схожи с тем, как некоторые трансфобы думают о людях, задающихся вопросом о своей гендерной идентичности — будто те делают это ради развлечения или под влиянием кого-то в интернете. Такое мышление и желание «защитить наших детей» привели к множеству анти-транс законов в США, которые препятствуют оказанию гендерно-утверждающей помощи, стирают трансгендерных людей из американской культуры и стараются не дать им возможность жить в повседневной жизни.

Работники индустрии комиксов выразили возмущение Bloodshot, что привело к извинениям от соиздательства Alien Books и Мантеллы. В извинениях говорится: «История разворачивается в вымышленном мире вампиров и культов, но мы понимаем, что определенная фраза была воспринята как отсылка к реальным проблемам, особенно к дискриминации, с которой сталкиваются трансгендерные люди.»

«Это никогда не было намерением, — говорится далее. — Оригинальная фраза была написана аргентинским автором и, к сожалению, стала примером потерянного в переводе нюанса. Мы полностью осознаем, что намерение не уничтожает воздействия, особенно когда речь идет о темах, касающихся реальных людей и сообществ.»

Alien Books пообещали изменить диалоги в цифровых изданиях и коллекционных версиях, и проводить более тщательные проверки сценариев. Однако извинения были подвергнуты критике из-за обвинения в «потере нюансов» в переводе, тем более, что Мантелла является профессиональным переводчиком и работал с американскими издателями комиксов, включая DC Comics.

Кроме того, у Мантеллы в социальных сетях обнаружены многочисленные публикации, содержащие правые и анти-ЛГБТК взгляды. На момент написания статьи, некоторые из его постов и репостов все еще можно найти в сети или они были удалены после повторного распространения.

io9 связался с Alien для комментариев относительно поведения Мантеллы в социальных сетях и даст обновления, если ответ будет предоставлен.

Для желающих узнать больше новостей от io9, предлагаем ознакомиться с последними анонсами Marvel, Star Wars и Star Trek, будущим Вселенной DC в кино и на телевидении, а также всеми подробностями о будущем Доктора Кто.

Отзывы